Превод текста

Javier Solís - Sombras, nada más Лирицс транслатион то енглисх


English/Spanish
(singable)
A A

Shadows

Versions: #2
Click to see the original lyrics (Spanish)
I'd like to cut•(very) slowly•my veins ...
My blood, all, to shed at your feet ...
To be capable•to prove
that more•I can not luv ...
And then ... to die later ...
 
And nevertheless, your blue eyes
- blue•that have the sea and the sky -
live closed•they to me,
without see•that I am here ...
Tormented ... in my loneliness ...
 
Shadows nothing more,
(go) caressing•my hands ...
Shadows nothing more,
in the tremor•of my voice ...
 
I could be•happy ...
... and I am in live•'at Death's door',1
living (now)•between laments
the instant•more horrendous
of this drama•without end ...
 
Shadows, nothing more ...
... between your life and my life ...
Shadows, nothing more ...
... between your love ... and my Love ...2
 
How brief was•your presence•in my tedium
How loving were•your hands, n' your voice
As firefly arrived•your light•and dispelled
the shadows ... of my hideaway ...
 
And I stayed•like a doltish, just trembling3
without the blue•of your••eyes of sea ...
that are closed•they to me,
without see•that I am here ...
Tormented ... in my loneliness ...
 
Shadows nothing more,
go caressing•my hands ...
Shadows nothing more,
in the tremor•of my voice ...
 
I could be•happy ...
... and I am in live•'at Death's door',
living now•between laments
the instant•more horrendous
of this drama•without end ...
 
Shadows, nothing more ...
... between your life and my life ...
Shadows, nothing more ...
... between your love ... and my Love ...
 
  • 1.At Death's door: 'a las puertas de la Muerte' es una metáfora para 'muriendo'.
  • 2. • La diferencia entre [love] y [Love] es para enfatizar que se trata de un distanciamiento por puntos de vista distintos sobre el tema.
  • 3.Duende no parece referirse a la pequeña criatura mágica de los cuentos. Las otras posibilidades son:
    ♢ Duendo = manso = ingenuo = bobo.
    ♢ Dundeco = dundo = tonto, ignorante // distraído, desorientado.
    ♢ Duende = tarado. Esta se encuentra en .
    El sentido de la palabra [duende] en esta canción sería entonces 'aturdido' por la separación.


Још текстова песама из овог уметника: Javier Solís

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

01.11.2024

Sledhillman





There's a competition on sled hill
I climb up there right now
I got a cool sled as christmas present
 

The team of pigs gathers
They pack themselves to their sleighs
And oinks something in piggerish
 

'The last one in finish is a sissy piggy!'
They mock me from their spots
'Give way pig, this turn is quick!'
I shout and push myself going
 

Check me out, I'm a sledhillman!
I speed to goal, forehead in sweat
Will take the victory and who knows
I get to newspapers and 10pm news
 

I slide with full speed
And fall over: I'm on my nose
I decide to only smile in rock style
 

All the pigs pass me
And splash snow on me
When I turn the sled over on a bump
 

'The last one in finish is a sissy piggy!'
The last of them announces
'Give way pig, this turn is quick!'
My speed grows again
 

Check me out, I'm a sledhillman!
I speed to goal, forehead in sweat
Will take the victory and who knows
I get to newspapers and 10pm news
 

Check me out, I'm a sledhillman!
I speed to goal, forehead in sweat
Will take the victory and who knows
I get to newspapers and 10pm news
 

'The last one in finish is a sissy piggy!'
I'm getting enough about pig choir
'Give way pig, this turn is quick!'
My sled accelerates to lead position
 

Check me out, I'm a sledhillman!
I speed to goal, forehead in sweat
Will take the victory and who knows
I get to newspapers and 10pm news
 

Check me out, I'm a sledhillman!
I speed to goal, forehead in sweat
Will take the victory and who knows
I get to newspapers and 10pm news
And get my name to the trophy
 


01.11.2024

Vanessa's Song





I doubt there's a more beautiful bride than me
So far I am enjoying what has happened to me
Soon I'll have the mermaid and the ocean will be mine!
 


01.11.2024

Neverending Summer





You're there, on top of the hill
White teeth peek through
You called me over
All I could hear, was a chorus of cicadas
 

You're there, on top of the hill
Eyes like marbles
You disgraced me
Soft clouds, floated past
 

A summer that's yet to end
You were the most
Beautiful, that summer
 

You're there, on top of the hill
A half-hearted hoarse voice
Stabs me
Even the sun, froze over
 

A dream that's yet to end
Lost its colour
And the form of our love, became blurry
 

A summer that's yet to end
On our necks
Chains of love are tied
 

A dream that's yet to end
You catch my eye
And I'm destroyed by the fate of love
 


01.11.2024

Memories Live On





Silence by my side
I saw the sun go down
Like a shadow I wander in the night
Flow of memories is taking me to you
Is our common path only a dream?
 

Looking at the stars, I see your eyes
They sparkle again and call from afar
But clouds appear
Your image fades
Only memories live on
 

The last tears of the night
Frozen into flowers
Arisen from the wounds of the soul
As if the north wind would awaken me now
Wondering if you'd be mine once more
 

Looking at the stars, I see your eyes
They sparkle again and call from afar
But clouds appear
Your image fades
Only memories live on
 

Looking at the stars, I see your eyes
They sparkle again and call from afar
But clouds arrive
Your image fades
Only memories live on
 

But clouds appear
Your image fades
Only memories live on